top of page
Entradas recientes

somiar


“El verb ha estat sempre, des dels orígens literaris, somiar (molt menys sovint somniar, que sol ser mera grafia), amb més adaptació al sistema consonàntic que ens és bàsic.” (VIII, 68b33-36)

“Pertot -mi- en els nostres grans medievals.” (VIII, 68b47i ss., amb un grapat de cites)

"[...] a l'Edat Mitjana i més des del segle XVI, ja va quedar ben establerta la distinció consonàntica entre somni amb ni i somiar, sense n: "may en somnis se deu creure, / que qui y creu lo temps hi pert: / somiar qu'està despert / és: lo cego pensar veure", OAlmudéver, versos posats en l'ed. de 1561 del Somni de Joan Joan [...]" (VIII, 68b6-12)

“Modernament: des de l’arrencada, els escriptors somien, els correctors... somnien imposar-se’ls.” (VIII, 69a29-30)

“Fabra va posar, no cal dir-ho, somiar i somni en el seu dicc. (el recordo com corregint-ne proves em cridava des del seu despatx: “somiar, eh? però és clar que deixant somni, ¿oi?”); en la 1.a ed. somniar i somiar, en la 2.a, per carta d’ell de 1948, ho canvià en somiar. AlcM [...] honestament reconeix que la forma única usada en els cinc dominis dialectals [és somiar] [...] aclarint que somniar és “forma literària i sobretot poètica”. Tothom negarà rotundament: anti- o apoètica! Recordo la frase de dos grans escriptors nostres en els anys 1930 ―amic, parent―: “si me’l fan somniar al pobre... hauré d’esborrar la frase”, “somniar és... el meu malson”. Els petits dictadors no reculen ni davant el ridícul.” (VIII, 69b17-33)

"somnàmbul [son- 1868]" (VIII, 70a59)


Síguenos
bottom of page